歌詞
歌詞內容
編曲 : 白鯊JAWS/WILLIM繆維霖
讓激流展開
作詞 : 魚麥扣
咆哮的潮水裡,我能否抓住些什麼
作曲 : 魚麥扣
命懸一線之際,越來越深的沉默
Let it unfold
Let it unfold
竭盡全力,穿過這渦流的盡頭
Will howling tides give me something to hold
Will howling tides give me something to hold
我們將何去何從
On to my life when I've sunken so low
On to my life when I've sunken so low
拯救世界後又將歸於何處
Over the end of the vortex we took every breath to follow
Over the end of the vortex we took every breath to follow
真相在黑暗中熠熠生輝
Where do we go
Where do we go
就把命運交由那些無法掌控的人
Where do we end up when we save the world
Where do we end up when we save the world
Truth in the shadows so brightened in gold
Truth in the shadows so brightened in gold
有些事還未有結果
Place our fate into the ones aren't in control
Place our fate into the ones aren't in control
就放下鬥爭,順其自然
Stop
Stop
心臟驟停
A couple things undue
A couple things undue
然後在新世界裡重新呼吸
Drop the fight and let it follow through
Drop the fight and let it follow through
我想這個世界上本就不存在
Freeze just for a sec or 2
Freeze just for a sec or 2
所謂“命中註定”
Breathe again in the world anew
Breathe again in the world anew
我偏要贏得這個荒謬的遊戲
I guess that there was never such a thing
I guess that there was never such a thing
在那之前絕不放棄
Like everything's meant to be
Like everything's meant to be
取回我所有的遺憾和錯
But imma win this silly game
But imma win this silly game
用它塑造你的輪廓
Until then I will never leave
Until then I will never leave
時間就像音樂
Take back all my regrets
Take back all my regrets
播至盡頭,再重回原點
And camouflage it like your silhouette
And camouflage it like your silhouette
知曉一切的我,是否註定墜落
Time is like music
Time is like music
就像你曾為我那樣做過
Play it 'til the end and then reset
Play it 'til the end and then reset
(回溯)
Knowing it all am I destined to fall?
Knowing it all am I destined to fall?
找到我
Like once you did for me
Like once you did for me
我知道你會尋著線索找到我
(Reverse)
(Reverse)
無論時空如何交織,回溯到時光深處
Back to me
Back to me
就把我們的痕跡留存於真相
I know that you can track it back to me
I know that you can track it back to me
難以跟隨我的腳步嗎?
No matter who and what and when intertwined, dive back in time
No matter who and what and when intertwined, dive back in time
明天我會再嘗試的
The truth will remember our legacy
The truth will remember our legacy
(使我沉沒…使我沉沒…)
Wasn't it hard to follow
Wasn't it hard to follow
或許我們永遠無法掙脫枷鎖
I'd do it again tomorrow
I'd do it again tomorrow
就像人永遠無法斬斷水流
(It drag me down and drag me down)
(It drag me down and drag me down)
你何苦做這樣無謂的努力
Maybe we'll never leave
Maybe we'll never leave
時間就像音樂
Like trying to bend water
Like trying to bend water
現在你明白我不得不讓一切結束
Why would you even bother
Why would you even bother
若是太過貪心
Time is like music
Time is like music
整個世界就會崩塌陷落
Now you know I've got to kill it
Now you know I've got to kill it
讓激流展開
Wanting it all
Wanting it all
咆哮的潮水裡,我能否抓住些什麼
And the whole world will crumble and fall
And the whole world will crumble and fall
命懸一線之際,越來越深的沉默
Let it unfold
Let it unfold
竭盡全力,穿過這渦流的盡頭
Will howling tides give me something to hold
Will howling tides give me something to hold
我們將何去何從
On to my life when I've sunken so low
On to my life when I've sunken so low
拯救世界後又將歸於何處
Over the end of the vortex we took every breath to follow
Over the end of the vortex we took every breath to follow
真相在黑暗中熠熠生輝
Where do we go
Where do we go
就把命運交由那些…
Where do we end up when we save the world
Where do we end up when we save the world
我一直遵守著承諾
Truth in the shadows so brightened in gold
Truth in the shadows so brightened in gold
即使夜幕早已降臨
Place our fate into the ones …
Place our fate into the ones …
我們的模樣隨鏡子破碎
I've held promises unbroken
I've held promises unbroken
你還能守住理性的光嗎?
Even when the night has fallen
Even when the night has fallen
我一直遵守著承諾
Shattered mirrors our reflection
Shattered mirrors our reflection
我們的模樣隨鏡子破碎
Should you keep the light on reason?
Should you keep the light on reason?
就讓激流展開吧,展開吧,展開吧…
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN
I'VE HELD PROMISES UNBROKEN
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION
SHATTERED MIRRORS OUR REFLECTION
Let it un' let it un' let it un' let it unfold...
Let it un' let it un' let it un' let it unfold...