歌詞
歌詞內容
作詞 : 織田あすか
作曲 : 藤永龍太郎
編曲 : 藤永龍太郎
眩しいな こんなにも
mabushii na konnani mo
璀璨光芒 如此耀眼
あの日から変わらないまま
ano hi kara kawaranai mama
從那天起從未改變
一番欲しい言葉で 手を取って連れ出してくれた
ichiban hoshii kotoba de te o totte tsuredashite kureta
給予我最渴望的話語 牽起手帶我走出黑暗
(目と目合わせ 微笑みあって)紡ぎ合わせて行く
(me to me awase hohoemi atte) tsumugi awasete yuku
(注視彼此 展露微笑)心意相互交織並肩前行
(手と手合わせ 感謝を込め)一音一句と
(te to te awase kansha o kome) hitotsu hitotsu to
(掌心交合 懷抱感激)以音符一字一句的述說
(聲を繋いで 夢を渡って)互いの思いが
(koe o tsunai de yume o watatte) tagai no omoi ga
(歌聲相系 跨越夢想的橋樑)彼此的思念交融
音楽という奇跡を奏でてく
ongaku to iu kiseki o kanadete ku
奏響名為音樂的奇蹟
輝きの中
kagayaki no naka
在那片光輝中
この先も隣で 貴方と歌わせて
kono saki mo tonari de anata to utawasete
今後的日子裡 請讓我與你並肩歌唱
約束の景色と共に もう一度誓う
yakusoku no keshiki to tomo ni mou ichido chikau
在這約定的景色中 再次許下誓言
ずっと傍にいると 小指を交わして
zutto soba ni iru to kochiisu o kawashite
永遠陪伴彼此 勾指起誓
ever ever after
ever ever after
你總會前來迎接我 不論多麼漆黑的夜晚
迎えに來てくれたね どんなに暗い夜でも
mukae ni kite kureta ne donna ni kurai yoru demo
笨拙卻十分溫柔 那高潔的身影
不器用でいてとても 優しくて気高い姿で
bukiyou de ite totemo yasashiku te kedakai sugata de
今後的日子裡 即使沉浸於悲傷
この先も隣で 悲しみに暮れたって
kono saki mo tonari de kanashimi ni kureretta tte
我不會再停下腳步 也不再逃避
もう立ち止まりはしない 逃げもしないよ
mou tachidomari wa shinai nigemo shinai yo
因為明天依然會到來 伴隨著美好的瞬間
まだ明日が來るんだ 素晴らしい瞬間で
mada ashita ga kurunda subarashii shunkan de
(注視彼此 頷首示意)總有一天
ever ever after
ever ever after
(掌心交合 懷抱祈願) 永恆的光輝將映照你的頭頂
(目と目合わせ 頷きあって)いつかその頭上に
(me to me awase颔き atte) itsuka sono atama ue ni
(請別放棄 朝向期望的未來)將心中萌生的愛意化為基石
(手と手合わせ 祈りを込め)永遠の煌めきを
(te to te awase inori o kome) eien no kirameki o
無論多少次都勇敢地邁步向前
(諦めないで 願う未來へ)胸に息づく愛しさを礎に
(akiramenai de negau mirai e) mune ni iki zuku itoshisa o ishizue ni
今後的日子裡 請讓我與你並肩歌唱
何度でも足を踏み出そう
nando demo ashi o fumidasou
在這約定的景色中 再次許下誓言
この先も隣で 貴方と歌わせて
kono saki mo tonari de anata to utawasete
永遠陪伴彼此 勾指起誓
約束の景色と共に もう一度誓う
yakusoku no keshiki to tomo ni mou ichido chikau
演奏這音樂直至永遠
ずっと傍にいると 小指を交わして
zutto soba ni iru to kochiisu o kawashite
抬起頭望向前方 我會繼續前行
ever ever after
ever ever after
即使不甘 即便失落
Embrace music forever
Embrace music forever
依然讓我無法自己地
顔を上げて前を向いて 歩き続けて行くよ
kao o agete mae o muite aruki tsudzukete yuku yo
感到無比幸福 因為有這歸屬之地以及有你相伴
悔しくたって 落ち込んだって
kuyashikutatte ochikondatte
為了到達「頂點」傾盡一切 懷揣「覺悟」我們將繼續前行
どうしようもないほどに
doushiyou mo nai hodo ni
(幸せなんだこの居場所が 隣には貴方が)
(shiawase nanda kono ibasho ga tonari ni wa anata ga)
(頂へとすべてを賭け 覚悟で私達は行く)
(itadaka e to subete o kake kakugo de watashitachi wa iku)