歌詞
歌词内容
作词 : 秋田ひろむ
作词:秋田宏
作曲 : 秋田ひろむ
作曲:秋田宏
编曲 : 出羽良彰
编曲:出羽良彰
仆が死のうと思ったのは ウミネコが桟桥で鸣いたから
Boku ga shi no u to omotta no wa umineko ga zanshio de nai ta kara
我曾想过一死了之,是因海鸥在栈桥上啼鸣
波の随意に浮かんで消える 过去も啄ばんで飞んでいけ
Nami no zuii ni ukande kieru kako mo tsubaban de tonde ike
任由海浪摆布,随波浮沉而消逝的过去,也能一口啄食,振翅飞去
仆が死のうと思ったのは 诞生日に杏の花が咲いたから
Boku ga shi no u to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga sai ta kara
我曾想过一死了之,是因生日那天杏花盛开
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
Sono komorebi de utata ne shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru kana
若在那叶隙洒落的光影中打盹,是否就能化作虫骸与泥土呢
薄荷饴 渔港の灯台 锖びたアーチ桥 舍てた自転车
Hakka ame, gyokou no toudaai, sabita aachikyou, sute ta jitensha
薄荷糖、渔港的灯塔、生锈的拱桥、被丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
Mokuzou no eki no sutoubu no mae de doko ni mo tabitatsu nai kokoro
在木造车站的暖炉前,一颗哪里也去不了的心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Kyou wa marude kinou mitai da ashita o kaeru nara kyou o kae nakya
今天就像昨天一样,若要改变明天,就得先改变今天
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru, wakatteru, keredo
我明白,我明白,然而
仆が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
Boku ga shi no u to omotta no wa kokoro ga karappou ni natta kara
我曾想过一死了之,是因心已空无一物
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと愿うから
Mitasarenai to naite iru no wa kitto mitasare tai to negau kara
因无法被填满而哭泣,一定是因为渴望被填满吧
仆が死のうと思ったのは 靴纽が解けたから
Boku ga shi no u to omotta no wa kutsuhimo ga toke ta kara
我曾想过一死了之,是因鞋带松开了
结びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
Musubi naosu no wa nigate nanda yo hito to no tsunagari mo mata shikashi
我真的很不擅长重新系上,人与人之间的牵绊也是如此
仆が死のうと思ったのは 少年が仆を见つめていたから
Boku ga shi no u to omotta no wa shounen ga boku o mitsumete ita kara
我曾想过一死了之,是因那少年凝视著我
ベッドの上で土下座してるよ あの日の仆にごめんなさいと
Beddo no ue de dogezasuru yo ano hi no boku ni gomennasai to
我在床上伏地叩拜,向那天的自己说声对不起
パソコンの薄明かり 上阶の部屋の生活音
Pasokon no usugakari, joukai no heya no seikatsu oto
电脑的微弱亮光、楼上房间的生活声响
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鸟かごの少年
Intaafon no chaiimu no oto, mimi o fusagu torikago no shounen
门铃的响声、用鸟笼堵住耳朵的少年
见えない敌と戦ってる 六畳一间のドンキホーテ
Mienai teki to tatakatteru rokujou ichima no donkihoute
与看不见的敌人战斗著,在六叠大的闹市中
ゴールはどうせ丑いものさ
Gouru wa douse minikui mono sa
反正目标也一定是丑陋的东西
仆が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
Boku ga shi no u to omotta no wa tsumetai hito to iwa re ta kara
我曾想过一死了之,是因被说是冷漠的人
爱されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
Aisaretai to naite iru no wa hito no nukumori o shitte shimatta kara
因渴望被爱而哭泣,是因已体会过人的温暖
仆が死のうと思ったのは あなたが绮丽に笑うから
Boku ga shi no u to omotta no wa anata ga kirei ni warau kara
我曾想过一死了之,是因你笑得如此美丽
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
总是想著死亡的事,一定是因为对生存太过认真了
仆が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
Boku ga shi no u to omotta no wa mada anata ni deatte nakatta kara
我曾想过一死了之,是因尚未与你相遇
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
Anata no you na hito ga umare ta sekai o sukoshi suki ni natta yo
因为诞生了你这样的人,我开始有点喜欢这个世界了
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
Anata no you na hito ga ikiteru sekai ni sukoshi kitai suru yo
因为有你这样的人活在世上,我对这个世界也有了一点期待