歌詞
歌词内容
作词 : 织田あすか
作曲 : 藤田淳平(Elements Garden)
编曲 : 藤田淳平(Elements Garden)
悴んだ心 ふるえる眼差し
しぼんだこころ ふるえるまなざし (Shibonda kokoro furueru manazashi)
内心满是憔悴 眼神颤抖不止
世界で 仆は ひとりぼっちだった
せかいで ぼくは ひとりぼっちだった (Sekai de boku wa hitoribocchi datta)
我在这世界孤独一人
散ることしか知らない春は
ちることしかしらないはるは (Chiru koto shika shiranai haru wa)
在不断凋零的春季中
毎年 冷たくあしらう
まいとし つめたくあしらう (Maitoshi tsumetaku ashirau)
每年都只感受到冰冷
暗がりの中 一方通行に
くらがりのなか いっぽうつうこうに (Kuragari no naka ippoutsuukou ni)
在一片黑暗中,单向往前走著
ただ ただ 言叶を书き殴って
ただ ただ ことばをかきなぐって (Tada tada kotoba o kaki nagutte)
我只能不断胡乱写著
期待するだけ むなしいと分かっていても
きたいするだけ むなしいとわかっていても (Kitaishisuru dake munashii to wakatte ite mo)
明知期待也是一场空
救いを求め続けた
すくいをもとめつづけた (Sukui o motome tsuzuketa)
却依然不断寻求救赎
(せつなくて いとおしい)
(せつなくて いとおしい) (Setsunakute itoshiidesu)
(令人揪心又令人心爱)
今ならば 分かる気がする
いまならば わかるきがする (Ima naraba wakaru ki ga suru)
若是如今 好像已经明白
(しあわせで くるおしい)
(しあわせで くるおしい) (Shiawase de kuruoshii)
幸福却又让人心乱神迷
あの日泣けなかった仆を
あのひなけなかったぼくを (Ano hi nakenakatta boku o)
照耀著无法哭泣的我
光は やさしく连れ立つよ
ひかりは やさしくつれたつよ (Hikari wa yasashiku tsure tatsu yo)
光芒温柔地携我同行
云间をぬって きらりきらり
くもまをぬって きらりきらり (Kumoma o nutte kirarikirari)
穿过层层云朵 变得闪闪发光
心満たしては 溢れ
こころみたしては あふれ (Kokoro mitashite wa afure)
内心的思绪满溢而出
いつしか頬を きらりきらり
いつしかほおを きらりきらり (Itsushika hoho o kirarikirari)
脸颊回过神来 也正闪闪发光
热く 热く濡らしてゆく
あつく あつくぬらしてゆく (Atsuku atsuku nurashite yuku)
热泪沾湿了我的脸庞
君の手は どうしてこんなにも温かいの?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの? (Kimi no te wa doushite konnani mo atatakainodesu ka?)
为什么你的手是如此地温暖
ねぇお愿い
ねぇおねがい (Nee onegai)
呐,拜托你
どうかこのまま 离さないでいて
どうかこのまま はなさないでいて (Douka kono mama hanasanai de ite)
请你从此再也不要放手
縁を结んでは ほどきほどかれ
えんをむすんでは ほどきほどかれ (En o musunde wa hodoki hodokare)
人与人的缘分 总是断断续续
谁しもがそれを喜び 悲しみながら
だれしもがそれをよろこび かなしみながら (Dare shimo ga sore o yorokobi kanashimi nagara)
人们在喜悦及悲伤中
爱を数えてゆく
あいをかぞえてゆく (Ai o kazoete yuku)
细数一个又一个的爱
鼓动を确かめるように
こどうをたしかめるように (Kodou o tashikameru you ni)
为了确认内心的跳动
(うれしくて さびしくて)
(うれしくて さびしくて) (Ureshikute sabishikute)
(令人喜悦却又叫人寂寞)
今だから 分かる気がした
いまだから わかるきがした (Ima dakarawa wakaru ki ga shita)
此刻感觉好像能了解
(たいせつで こわくって)
(たいせつで こわくって) (Taisetsu de kowakutte)
(重要却又让人感到害怕)
あの日泣けなかった仆を
あのひなけなかったぼくを (Ano hi nakenakatta boku o)
照耀著无法哭泣的我
光は やさしく抱きしめた
ひかりは やさしくだきしめた (Hikari wa yasashiku dakishimeta)
是光芒温柔地将我拥入怀中
照らされた世界 咲き夸る大切な人
てらされたせかい さきほこるたいせつなひと (Terasa reta sekai saki hokoru taisetsu na hito)
在这阳光普照的世界 骄傲绽放的重要之人
あたたかさを知った春は
あたたかさをしったはるは (Atatakasa o shitta haru wa)
知晓何谓温暖的春天
仆のため 君のための 涙を流すよ
ぼくのため きみのための なみだをながすよ (Boku no tame kimi no tame no namida o nagasu yo)
因为你我 而留下泪水
あぁ なんて眩しいんだろう
あぁ なんてまぶしいんだろう (Aa nante mabushii ndarou)
啊啊 多么地耀眼
あぁ なんて美しいんだろう...
あぁ なんてうつくしいんだろう... (Aa nante utsukushii ndarou...)
啊啊 多么地美丽
云间をぬって きらりきらり
くもまをぬって きらりきらり (Kumoma o nutte kirarikirari)
穿过层层云朵 变得闪闪发光
心満たしては 溢れ
こころみたしては あふれ (Kokoro mitashite wa afure)
内心的思绪满溢而出
いつしか頬を きらりきらり
いつしかほおを きらりきらり (Itsushika hoho o kirarikirari)
脸颊回过神来 也正闪闪发光
热く 热く濡らしてゆく
あつく あつくぬらしてゆく (Atsuku atsuku nurashite yuku)
热泪沾湿了我的脸庞
君の手は どうしてこんなにも温かいの?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの? (Kimi no te wa doushite konnani mo atatakainodesu ka?)
为什么你的手是如此地温暖
ねぇお愿い
ねぇおねがい (Nee onegai)
呐,拜托你
どうかこのまま 离さないでいて
どうかこのまま はなさないでいて (Douka kono mama hanasanai de ite)
请你从此再也不要放手
ずっと ずっと 离さないでいて
ずっと ずっと はなさないでいて (Zutto zutto hanasanai de ite)
永远 永远 再也不要放手