たぶん YOASOBI 海报

たぶん

YOASOBI

10-08
89

歌詞

作词 : Ayase
作曲 : Ayase
涙流すことすら无いまま
namida nagasu koto sura nai mama
就连眼泪也没能留下
过ごした日々の痕一つも残さずに
sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni
与你一起度过的日子没有留下一丝痕迹
さよならだ
sayonara da
再见了
一人で迎えた朝に
hitori de mukae ta asa ni
一个人迎来早晨
鸣り响く谁かの音
narihibiku dareka no oto
传来了某人发出的声响
二人で过ごした部屋で
futari de sugoshita heya de
躺在我们曾生活过的房间里
目を闭じたまま考えてた
me wo tojita mama kangaeteta
闭上眼思考著
悪いのは谁だ
warui no wa dare da
到底是谁的错
分かんないよ
wakanai yo
我不知道啊
谁のせいでもない
dare no sei demo nai
或许我们都没有错吧
たぶん
tabun
或许是这样
仆らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
无论多少次 我们都一定只会
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
没错 无论过多少年都一定只会
さよならと共に终わるだけなんだ
sayonara to tomoni owaru dake nanda
与一句再见一同走向结局
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定没有办法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「欢迎回来」
思わず零れた言叶は
omowazu koboreta kotoba wa
脱口而出的这句话
违うな
chigau na
果然还是说错了啊
⼀⼈で迎えた朝に
hitori de mukae ta asa ni
一个人迎来清晨
ふと想う谁かのこと
futo omou dareka no koto
突然想起了某人
⼆⼈で过ごした⽇々の
futari de sugoshita hibi no
两人一起度过的日子中的平凡琐事
当たり前がまだ残っている
atarimae ga mada nokotte iru
仍然还残留著未曾消失
悪いのは君だ
warui no wa kimi da
是你的错啊
そうだっけ
sou dakke
是这样的吗
悪いのは仆だ
warui no wa boku da
或许是我的错啊
たぶん
tabun
或许是这样
これも⼤众的恋爱でしょ
kore mo taishouteki renai desho
这也算是普遍的恋爱嘛
それは最终的な答えだよ
sore wa saishuutekina kotae dayo
那就是我得出的最终答案
仆らだんだんとズレていったの
bokura dandan tozurete itta no
我们渐渐偏离了轨道
それもただよくある聴き惯れたストーリーだ
sore mo tada yoku aru kiki nareta story da
不过那也只是经常听到的故事罢了
あんなに辉いていた日々にすら
anna ni kagayaitte ita hibi ni sura
就连曾经那样灿烂的日子
埃は积もっていくんだ
hakai wa tsumotte ikunda
也会积上灰尘的啊
仆らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
无论多少次 我们都一定会
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
没错 无论过多少年都一定会
さよならに続く道を歩くんだ
sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da
走上通往离别的道路
仕方がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定没有办法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「欢迎回来」
いつもの様に
itsumo no you ni
像往常一般
零れ落ちた
koboreochita
脱口而出
分かり合えないことなんてさ
wakiai enai koto nante sa
无法互相理解的事情
几らでもあるんだきっと
ikura demo aru n da kitto
肯定是数不胜数的
全てを许し合えるわけじゃないから
subete wo yurushi ae ru wake ja nai kara
因为并不是所有事都能够互相原谅
ただ优しさの⽇々を
tada yasashisa no hibi wo
但是 一旦那些温柔的时光
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
让人感到无比煎熬的话
戻れないから
modorenai kara
就已经回不去了
仆らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
无论多少次 我们都一定只会
仆らは何回だってきっと
bokura wa nankai datte kitto
无论多少次 我们都一定只会
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
没错、无论过多少年都一定只会
さよならと共に终わるだけなんだ
sayonara to tomoni owaru dake nanda
与一句再见一同走向结局
仕⽅がないよきっと
shikata ga nai yo kitto
肯定没有办法的啊
"おかえり"
"okaeri"
「欢迎回来」
思わず零れた⾔叶は
omowazu koboreta kotoba wa
脱口而出的这句话
违うな
chigau na
果然还是说错了啊
それでも何回だってきっと
sore demo nankai datte kitto
即便如此 无论多少次都一定会
そう何年だってきっと
sou nannen datte kitto
没错 无论过多少年都一定会
始まりに戻ることが出来たなら
hajimari ni modoru koto ga dekita nara
不经意的去想
なんて思ってしまうよ
nante omotte shimau yo
要是能回到我们开始的时候就好了
"おかえり"
"okaeri"
「欢迎回来」
届かず零れた⾔叶に
todoka zu koboreta kotoba ni
脱口而出的这句话没法传达给你
笑った
waratta
我只能苦笑著
少し冷えた朝だ
sukoshi hie ta asa da
迎来略带凉意的早晨