歌詞
歌詞內容
作詞 : 秋田ひろむ
作詞:秋田宏
作曲 : 秋田ひろむ
作曲:秋田宏
編曲 : 出羽良彰
編曲:出羽良彰
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
Boku ga shi no u to omotta no wa umineko ga zanshio de nai ta kara
我曾想過一死了之,是因海鷗在棧橋上啼鳴
波の隨意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
Nami no zuii ni ukande kieru kako mo tsubaban de tonde ike
任由海浪擺佈,隨波浮沉而消逝的過去,也能一口啄食,振翅飛去
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
Boku ga shi no u to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga sai ta kara
我曾想過一死了之,是因生日那天杏花盛開
その木漏れ日でうたた寢したら 蟲の死骸と土になれるかな
Sono komorebi de utata ne shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru kana
若在那葉隙灑落的光影中打盹,是否就能化作蟲骸與泥土呢
薄荷飴 漁港の燈臺 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
Hakka ame, gyokou no toudaai, sabita aachikyou, sute ta jitensha
薄荷糖、漁港的燈塔、生鏽的拱橋、被丟棄的自行車
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
Mokuzou no eki no sutoubu no mae de doko ni mo tabitatsu nai kokoro
在木造車站的暖爐前,一顆哪裡也去不了的心
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Kyou wa marude kinou mitai da ashita o kaeru nara kyou o kae nakya
今天就像昨天一樣,若要改變明天,就得先改變今天
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru, wakatteru, keredo
我明白,我明白,然而
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
Boku ga shi no u to omotta no wa kokoro ga karappou ni natta kara
我曾想過一死了之,是因心已空無一物
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
Mitasarenai to naite iru no wa kitto mitasare tai to negau kara
因無法被填滿而哭泣,一定是因為渴望被填滿吧
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
Boku ga shi no u to omotta no wa kutsuhimo ga toke ta kara
我曾想過一死了之,是因鞋帶鬆開了
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
Musubi naosu no wa nigate nanda yo hito to no tsunagari mo mata shikashi
我真的很不擅長重新繫上,人與人之間的牽絆也是如此
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
Boku ga shi no u to omotta no wa shounen ga boku o mitsumete ita kara
我曾想過一死了之,是因那少年凝視著我
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
Beddo no ue de dogezasuru yo ano hi no boku ni gomennasai to
我在床上伏地叩拜,向那天的自己說聲對不起
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
Pasokon no usugakari, joukai no heya no seikatsu oto
電腦的微弱亮光、樓上房間的生活聲響
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
Intaafon no chaiimu no oto, mimi o fusagu torikago no shounen
門鈴的響聲、用鳥籠堵住耳朵的少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
Mienai teki to tatakatteru rokujou ichima no donkihoute
與看不見的敵人戰鬥著,在六疊大的鬧市中
ゴールはどうせ醜いものさ
Gouru wa douse minikui mono sa
反正目標也一定是醜陋的東西
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
Boku ga shi no u to omotta no wa tsumetai hito to iwa re ta kara
我曾想過一死了之,是因被說是冷漠的人
愛されたいと泣いているのは 人の溫もりを知ってしまったから
Aisaretai to naite iru no wa hito no nukumori o shitte shimatta kara
因渴望被愛而哭泣,是因已體會過人的溫暖
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
Boku ga shi no u to omotta no wa anata ga kirei ni warau kara
我曾想過一死了之,是因你笑得如此美麗
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
總是想著死亡的事,一定是因為對生存太過認真了
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出會ってなかったから
Boku ga shi no u to omotta no wa mada anata ni deatte nakatta kara
我曾想過一死了之,是因尚未與你相遇
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
Anata no you na hito ga umare ta sekai o sukoshi suki ni natta yo
因為誕生了你這樣的人,我開始有點喜歡這個世界了
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
Anata no you na hito ga ikiteru sekai ni sukoshi kitai suru yo
因為有你這樣的人活在世上,我對這個世界也有了一點期待